Echoes of Purim in Post Pandemic Visions
Of the top questions so many of us have been asking ourselves these past months, there is a genre of which we are all too familiar. I like to call it the “what happens after” questions--What will it be like when this is all over? What will the world look like? What will our world and our communities take with them? What will we learn??
In March 2020, Alexis Valdes penned a poem “When the Storm Passes-Hope” that took a stab at depicting a vision for a post-pandemic world.
While the entire poem (translated from the Spanish) can be found at the end of this blog, below are a few reflections on key elements of this most powerful poem that can teach us much about both Purim and our post pandemic vision.
“When the storm passes…..collective shipwreck”
The storm of the pandemic has been a decree on the entire global community.
Yet, “[w]e are in the same storm, but not in the same boat. Your ship can be shipwrecked and mine might not be. Or vice versa …”*
Yes, the tragedy of a collective shipwreck has strong lessons, but we often learn more about impact when we look at individual stories and struggles.
We are all in different life-stage boats, different socio-economic boats, different gender boats, some are in parent boats and some in student boats and so much more. The decree is the same, but the effect of the storm is different on all of us.
We also may be able to apply this lesson to Purim. The storm of the decree from Haman on the Jews of Shushan is one of which we are all familiar and all Jews were doomed to the same fate. Yet, we often do not think of the different boats of Jews then and now. No experience for Jews, no matter the place, whether it be Shushan, Egypt or anywhere else was the same. Different Jewish communities, different people and different families had different lenses and were impacted differently. When we keep this in mind we have more of a sense of the depth of the decree.
Megillat Esther says in chapter 3, verse 13 that “written instructions were dispatched by couriers to all the king’s provinces to destroy, massacre, and exterminate all the Jews, young and old, children and women.” While we often bunch “all Jews” into one, certainly then, just like now, no storm ever impacts each Jew, each person or each boat in the same way.
And all at once we will learn, all we had not learned before
In his book, Panecha Avakesh, Rabbi Eyal Vered, discusses the unique Purim concept of venahafoch hu--the idea that everything was eventually turned upside down. R. Vered takes issue with that definition and interprets what happened in Shushan as a case not of things being topsy-turvy, but of a repositioning of lens and priorities.
He writes, “the Jews were not turned upside down, they were focussed on another point of view--they realized and tapped into parts of themselves they never realized---they found inner strength and conviction they never had before.”
This, he says, is one of the true takeaways of Purim. And this should also be the lesson of these times as well. We should see the world not as upside down, but we should see it in a new light with lenses that we never accessed. Whether it is the socioeconomic divide, racial issues or family dynamics and equity--let’s hope that we will learn much that we could have never learned before.
We will be more generous, and much more committed
We will understand how fragile, it means to be alive.
We will sweat empathy for who is and who has left.
Following the salvation in Shushan, the Jews responded not only with joy but with empathy. The celebration was not only an occasion to party, but it was one of "sending portions of food to one another, and gifts to the poor" (9:22). Purim is unique as it is the only holiday where we are given the commandment to empathize with our sisters and brothers with both nutritional and financial support by mishloach manot and matanot l’evyonim.
In learning this poem with my good friend and teacher, Halaine Steinberg, she shared a similar missive for all of us when this passes. She said that those who will be blessed to leave this pandemic with health intact almost “owe something” to the human race. True, we owe each other “sweat empathy”-- a need to work harder than ever to make the world a better, more equal and just place.
While, yes, we are still in the storm, let us hope that vaccines are the beginning of a way out. But, if we are blessed to leave with health, when we do leave, let’s leave with esperanza, with hope and an internalization of our boats, our lessons and empathy like we have never seen before.
Purim sameach.
-----------------------------------
"When the storm passes" (Esperanza - Hope) Poem by Alexis Valdés
When the storm passes
and the roads are tamed,
and we are the survivors
of a collective shipwreck.
With a weeping heart
and a blessed destiny
we will feel happy
just for being alive.
And we will hug
the first stranger
and praise the luck
of not having lost a friend.
And then we'll remember
everything we lost
And all at once we will learn
all we had not learned before
We will no longer be envious
because we have all suffered
We will no longer be lazy
And will be more compassionate
What belongs to all will be worth more
than that never achieved
We will be more generous
and much more committed
We will understand how fragile
it means to be alive.
We will sweat empathy
for who is and who has left.
We will miss the old man
asking for a dollar in the market
we didn't know his name
although he was next to us
And perhaps the poor old man
was your God in disguise.
You never asked for his name
because you were in a hurry.
And everything will be a miracle
And everything will be legacy.
And life will be respected,
the life we have won.
When the storm passes
I ask God, full of sadness
to return us to be better
as he had dreamed we would be.
Translation of Alexis Valdés poem "Esperanza" (Hope) written in Spanish in March 2020 about the humanitarian crisis brought "by the Coronavirus and the "hope" of how we will feel when the "Storm Passes" ("Cuando pase la tormenta" - Esperanza)
Alexis Valdés is a Cuban composer, singer, musician and poet residing in Miami. Translated by CP
*This new sentiment is usually attributed to an unknown author, but it may have originated with this tweet by Damian Bar here
powerful and chilling....
ReplyDeletelet's all try to make it happen